海外通販 Macy’s(メイシーズ)英語メール 商品購入したらメールが届いた その内容とは?英文例と翻訳

目次

海外通販 Macy’s(メイシーズ)で商品を購入した時 送られてくるメール その内容とやるべきことは?

海外通販で商品を個人輸入する時、日本人にとってその障壁となっているのは何といってもやはり英語でのやり取りではないでしょうか。Macy’s(メイシーズ)はアメリカのショップなので、オンラインで商品を購入すると当然英語でメールが届くことになります。メールが英語で書かれていると、どうしても読むのを後回しにして未読のまま残してしまいがちです。

Macy’s(メイシーズ)からのメールをそのままにしておいても、問題なく商品が届けばいいのですが、カード情報や住所の入力に不備がありうまく注文が通っていない時は、メールに書かれている内容に従って対処しないと、せっかく注文したのにいつまで経っても欲しい商品が手元に届かないってことにもなりかねません。

そこで、このページでは実際にMacy’s(メイシーズ)から届いたメールを例に、わかりやすい日本語訳とその対処法を紹介していきます。これでどんな英語のメールが届いても怖くありません。

注文確認メール 注文直後に届くメール

Macy’s(メイシーズ)で商品を注文すると、まずは注文時のメールアドレスにこのような注文確認メールが英語で届きます。メールの件名は「Your Macy’s order」(メイシーズでのご注文について)という表示になります。

we received your Macy’s order

Thanks for your Macy’s order—check out the details below! We’ll email additional info, like shipping & tracking details, as your order is processed.

Remember, if you bought multiple items, they may arrive separately.

NOTE: You can modify or cancel your order within 30 minutes of when you placed it—just call us at 1-800-BUY-MACY during Customer Service hours or visit the Order Details page to cancel.

《意訳》

メイシーズでのご注文をお受けいたしました。

メイシーズでのご注文ありがとうございます。詳細は以下をご覧ください。発送・追跡情報等は、あなたのご注文が処理されしだいメールにてお知らせいたします。

複数商品をご購入の場合は、別々に到着する場合もございますのであらかじめご了承ください。

ご注文後30分以内に限り、ご注文の変更もしくはキャンセルをすることができます。営業時間内に1-800-289-6229までお電話いただくか、注文詳細のページにてキャンセルすることが可能です。

メールの本文に書かれている通り、もし注文をキャンセルしたい時は速やかに電話でキャンセルを申し込む必要があります。30分を過ぎるとキャンセルすることができず、商品はそのまま発送されてしまいますのでご注意ください。キャンセルできなかった場合は、仕方ないので商品到着後に返品をすることになります。

発送通知メール 商品が発送された時に届くメール

問題なく注文が通り、商品がMacy’s(メイシーズ)より発送されると以下のようなメールが届きます。メールの件名は「Your order has shipped!」(あなたのご注文が発送されました)となっています。注文した商品の在庫状況にもよりますが、通常は注文後1-2日中にはMacy’s(メイシーズ)からこの発送通知メールが届くことでしょう。

your order has shipped

We’re happy to let you know that your order has shipped. Check out the details below. Remember, if you bought multiple items, they may ship separately.

《意訳》

あなたのご注文が発送されました。

あなたのご注文が発送されたことをお知らせいたします。詳細は以下をご覧ください。複数商品をご購入の場合は、別々に発送される場合もございます。

メール内に追跡番号が書かれていますので、配送会社のホームページ内で商品を追跡してみましょう!今現在商品がどこを移動中なのかを確かめることができます。メールが届いた直後に追跡すると、まだ配送会社のホームページで番号が反映されていないこともあるので注意してください。

到着通知メール 商品が発送先住所に到着したことを知らせるメール

この到着通知メールは商品が到着する頃に送られてきます。「We’ve delivered your order!」(あなたのご注文が配達されました)という件名になっています。

we’ve delivered your order!

We’re happy to let you know that your order was delivered — check out the details below.

《意訳》

あなたのご注文が配達されました!

あなたのご注文が配達されたことをお知らせいたします。詳細は以下をご覧ください。

おそらくはすでに商品が手元に届いていることと思います。届いた商品が注文した内容と間違えていないか確認してみてください。もし、まだ商品が届いていないようでしたら、追跡番号で現在の状況を確認の上配送会社等に連絡をしてみましょう。

Macy’s(メイシーズ)に商品を返品する時 送られてくるメール

返品をリクエストした時のメール

サイズが合わなかったり思っていた色と異なっていたり、何らかの事情でMacy’s(メイシーズ)に返品のリクエストをしたときには、まず以下のようなメールが送られてきます。「We’ve received your return request for your order」(あなたのご注文の返品リクエストを受け取りました)という件名になっています。

 

We’ve received your return request. We’ll issue a credit once we receive and process your item(s).

Please follow the delivery instructions on the return confirmation to package, label and ship your return. Need another shipping label? You can reprint your return confirmation and shipping label online.

《意訳》

返品リクエストを受け取りました。あなたの商品を受け取り返品処理が完了でき次第、返金をいたします。

返品規定にある返品配達方法に従って、返品商品を発送してください。返品ラベルが必要な場合は、オンラインで返品規定と返品ラベルを再度印刷することができます。

Macy’s(メイシーズ)の返品規定に従って、早めに商品を返品されるのがいいでしょう。

 

返品する商品の追跡番号が動き出した時

Macy’s(メイシーズ)に返品した商品が配送会社内で動き出すと、以下のようなメールが届きます。「Your return is in progress for your order」(あなたの返品は処理中です)という件名でメールが届きます。

 

We’ve been notified by the carrier that your return is on its way to us. You can track its progress here.

Please allow 5–7 business days for your return to arrive at our facility. We’ll issue a refund once we receive and process your item(s).

《意訳》

あなたの返品商品が輸送中であると配送会社から知らされました。返品商品はこちらで追跡することができます。

返品商品が弊社の施設に到着するまで5-7日ほどかかります。あなたの商品を受け取り次第、返金処理をいたします。

 

返品した商品がMacy’sに届き、返金処理が開始された時に届くメール

You’re all set! We’ve received the item(s) listed below and we’re refunding your account. Thanks for shopping at Macy’s.

《意訳》

すべて完了です!以下の商品を受け取りましたので、返金させていただきます。メイシーズでのご購入ありがとうございました。

 

Macy’s(メイシーズ)クレジットカード情報等に問題があり、うまく注文が通らなかった時に来るメール

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

アメリカの西海外在住バイヤー経験5年、個人輸入歴10年で海外通販でお買い物大好き。

ロサンゼルス近郊でアメリカ人の旦那様と過ごし主婦をしています。

いままでした広告やWEB業界の経験を生かし海外通販をもっと気軽に楽しんでもらいたいなと思ったので、勉強をしながら記事を書いています。

英語が苦手な方でも楽しんでもらえるサイトもたくさんあるのでそういった魅力が伝わるように頑張っていきます♪

目次